To main content
 

Войны и военные слухи

Перевод книги Гэри ДеМара
Комментарий на 24 главу Евангелия от Матфея

Об авторе

Gary DeMar является президентом American Vision, христианской образовательной и коммуникационной организации, целью которой является помощь христианам в развитии всеобъемлющего библейского мировоззрения.
Автор
Gary DeMar
Ученая степень
Магистр богословия (Реформатская богословская семинария), доктор философии (Семинария Уайтфильда).
Труды
Написал около 30 книг и огромное количество статей.
Интересы
Питает особый интерес к теме эсхатологии.

Переводчик

Евгений Марчук является основателем образовательного фонда имени Федора Марчука — первого епископа ОЦХВЕ Беларуси. Один из активных участников минского богословского клуба Антона Боричевского.
Обучение
Учился в Международном библейском институте (Англия) и Университете «Свобода» в США.
Ученая степень
Имеет степень магистра богословия.
Работа
Преподавал в Теологическом институте ОЦХВЕ с 2002 по 2005. В 2004—2005 был проректором по учебной работе. Перевел более 50 книг с английского на русский.

О книге

Концепция ДеМара — одна из первых попыток в русскоязычном мире дать осмысленную критику диспенсациональной точке зрения.
  • Переводчик договорился с автором книги о переводе на русский язык через Gmail.
  • Первый тираж книги вышел в самиздате тиражом 50 экземпляров.
  • Первое медийное упоминание книги было в youtube-блоге Сергея Лукьянова «Помилуй блог».
Цитаты
  • Скептики прочитывают Елеонское пророчество совершенно верно — Иисус сказал, что придёт до того, как умрёт тогдашнее поколение, — но приходят к ошибочному заключению, будто Он заблуждался.
  • Если физический храм в Иерусалиме является столь неотъемлемой частью загадки последнего времени, почему же Новый Завет ничего о нём не говорит?
  • Иисус велел ученикам ждать знака, что Он воссел на престол на небе, а не в храме (Мф 24:26: «во внутренних покоях» храма) или «в пустыне», наподобие нового Моисея. «Пришествие» Сына Человеческого оказалось Его вознесением.
Made on
Tilda